Cuando vi esta foto del arquitecto brasileño Jorge Bercht, amigo que cumplirá sus 90 años este 1ro de agosto, creí que el espacio en blanco que presentaba estaba esperando hacía unas décadas un poema… Así se unieron la foto de Bercht y mi poema “iniciação”, hecho para mi hermanita siete años menor que yo. Muchos me preguntan si la niña y el bebe de la foto soy yo y mi hermana… son dos de los diez hijos del queridísimo Jorge.
l’initiation
a Fabiana Grando
mon amour, ma sœur
au rythme de tes premiers pas
de ton sourire de beauté lumineuse et pure
le son du silence d’aimer a connu le monde
angelot aux ailes invisibles
aux yeux-diamants
ma poupée dans mes bras d’enfant
iniciación
mi amor, hermana mía
al compás de tus primeros pasos
de tu sonrisa de belleza luminosa y pura
el sonido del silencio y del amor conoció el mundo
angelito de alas invisibles
de ojos-diamantes
muñeca mía en mis brazos de niña
iniciació
amor meu, germana meua,
al ritme dels teus primers passos
del teu somrís de bellesa lluminosa i pura
el so del silenci d´amar conegué el món
angelet d´ales invisibles
d´ulls-diamants
la meua monyeca als meus braços de nina
the initiation
my love, my sister
in the rhythm of your first steps
of your smile of luminous and pure beauty
the sound of silence and the love that knew the world
little angel of invisible wings
of diamond eyes
doll of mine in my child’s arms
In: Caminantes: escrito em francês e português por Cristiane Grando. Traduzido ao espanhol por Espérance Aniesa e Melania Yens, ao catalão por Pere Bessò e ao inglês por Angel Ortega.
No hay comentarios:
Publicar un comentario